I oktober 2012 udgav duoen Strawberry Blonde albummet “Alt jeg havde af glas det har jeg knust”, hvorpå min oversættelse af Mikael Wiehes smukke sang “Flickan och kråkan” er at finde.

Sangen, som oprindelig stammer fra Wiehes album “Kråksånger” fra 1981 og er blevet indspillet af en række andre kunstnere, bl.a. Sofia Karlsson. Teksten er inspireret af en tegning af den svenske tegner Oscar Cleve. Læs mere om historien bag sangen her.

Pigen og Fuglen
(Musik: Mikael Wiehe)
(Dansk tekst: Rasmus Dahlberg)

Jeg sad her en morgen og læste avis
En dag som så mange før den
Og jeg tænkte på alle de drømme, man har
som aldrig vil komme igen
Da så jeg et fotografi
af en pige som løb i en skov
Hun holder en fugl i sin favn
forsigtigt som om den sov
Det lyse hår flagrer i vinden
mens hun løber på vaklende ben
Og hun hvisker en bøn og håber og tror
at hun ikke vil komme for sent

Pigen er lille, hendes hår er så lyst
og kinden så flammende rød
Mens fuglen i favnen er sort som en nat
der ender med længsel og død
Men pigen hun løber for livet
med den sårede fugl mod sit bryst
Hun flygter mod tryghed og varme
i håb om at finde lidt trøst.
Øjnene stråler og glimter af lys
hun løber på vaklende ben
For hun ved, det er sandt, hvad hendes far har fortalt:
Er der liv, er det aldrig for sent.

En rysten og skælven tog plads i min krop
jeg blev bange for det, som jeg så
For jeg vidste jo godt, at når alt kom til alt
var det mig selv, jeg så
For mit håb er en fugl som er såret,
og pigen den jeg engang var
Som tror på en sandhed om livet,
som tror, at der findes svar
Og jeg løber med bankende hjerte
Jeg flygter på vaklende ben
Og jeg hvisker en bøn og håber og tror,
men ved, at det er alt for sent

(c) Mikael Wiehe & Rasmus Dahlberg 2012

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *